Min side Kundeservice Gavekort – en perfekt gave Registrer deg

Det nye testamente med Salmane

Bibelen - Guds ord

Bibelen - Guds Ord tar vare på de tusenårige oversettertradisjoner som i tro på Den allmektige Gud lar Ordets merkesteiner bli stående.
Her trer mannen Adam inn i skapelseshistorien som en historisk, navngitt person og her får profetordet være profetisk i synet på jomfruen som skal føde en Sønn. Les mer

149,-
Innbundet
Utsolgt
Bibelen - Guds Ord tar vare på de tusenårige oversettertradisjoner som i tro på Den allmektige Gud lar Ordets merkesteiner bli stående.
Her trer mannen Adam inn i skapelseshistorien som en historisk, navngitt person og her får profetordet være profetisk i synet på jomfruen som skal føde en Sønn. I vår tid, og i tider som kommer, da sannheten holdes nede, da troen på Guds evige Ord er gjenstand for økende kritikk, og De hellige skrifter nedvurderes til å bli ett av mange litterære verk, tror vi i Bibelforlaget Hermon og vårt teologiske oversetterteam, at Bibelen taler sant om seg selv, slik det tydelig fremgår av følgende bibelsitater: «For sanneleg seier Eg dykk: Før himmel og jord forgår, skal ikkje den minste bokstav eller ein einaste tøddel av lova forgå, før alt er oppfylt.» Matt 5,18 «... ikkje som menneskeord, men som det i sanning er: Guds Ord, det som også verkar i dykk som trur.» 1 Tess 2,13b «Heile Skrifta er innanda av Gud, og ho er nyttig til lærdom, til overtyding, til rettleiing og til opplæring i rettferd.» 2 Tim 3,16
«Guds Ord som lever og blir i all æve.» 1 Pet 1,23b

Medlemsvurdering:
Denne, DET NYE TESTAMENTE med Salmane - Guds Ord på nynorsk, ANBEFALAS HERVED PÅ DET ALLER STERKASTE!! Menneskje lever ikkje av brød aleina, men av kvart Guds Ord. Hebreerne kapitel 11. vers 1 - 6. Romerne kapitel 10. vers 8 - 10. Johannes evangelium kapitel 14. Salmane kapitel 119. vers 160a. Det som på norsk kallas Det nye testamete hetar opprinneleg Den nye pakt, og det anbefales å starte å lese i Johannes evangelium for å få innføring og grunner / eter / tenker med fokus på Jesus Kristus Nasareeren, Selv refererer Han hela tida til loven (Torah, det er de fem første bøker som på norsk kalles Det gamle testamete) og profetane (Tanakh, alle dei bøker som på norsk kallas Det gamle testamente, med unntak de fem fyrste bøker). Den Fulkomne seier som Jesus Kristus Nasareeren (YAHUSHA Ha`Mashiach Ha’Netzari) vant en gang for alle ved Golgata på korset, ferdig betalt da: Han: «Det er fullbrakt!» (i Johannes evangelium kapitel 19) Er en oppfyllelse av Profetien YAHUAH fortalte:Han skal knuse djevelens / slangens ditt hode, (1. Mosebok / Genesis kapitel 3. vers 14 og 15) Så sa Herren Gud ( יהוה / Yod Hey Vav Hey / YAHUAH) til slangen: «Fordi du har gjort dette, skal du være forbannet framfor alt feet, og framfor hvert dyr på marken. På buken skal du krype, og støv skal du ete alle ditt livs dager. Jeg setter fiendskap mellom deg og kvinnen, og mellom din ætt og hennes Ætt. Han skal knuse ditt hode, og du skal knuse Hans hæl.» (Skriftsted er hentet frå Bibelen - Guds ord, på bokmål) Noe som jeg vise deg, som du ikkje vil finne i DET NYE TESTAMENTE med Salmane, på engelsk - hebraisk: (starter i Johannes evangelium kapitel 19. vers 19) Pilatus skrev en tittel og festet den på korset. Og der sto det skrevet: (På hebraisk, totalt skrevet i fire linjer som gav loddrett: יהוה / Yod Hey Vav Hey / YAHUAH) So, He is able to take the throne, and He does in fact take the throne when Pilot presents Him, and he says, “I present to you the King of the Jews.” - orally, and then he wrote it down. But what did he write down on the cross? In Hebrew, this is why the Name becomes so important, that we know this. Because in Hebrew he wrote on the cross: (Jesus) Yahusha (Nasareeren) Ha’Netzari (jødenes) u’malek (Konge) Ha’Yahudiym. Yahusha, that is to say Jesus/Yeshua/Yahshua. HaNetzari … now ha’Netzari means two things … one, of Nazareth - the Nazarene of Nazareth - right? But Ha’Netzari also means something else … it means the branch. What does Zechariah say? I will give you the branch. What does Isaiah say? I will give you the branch. YAHUSHA … the Branch … HaNetzari; u’malek – King; Ha’Yahudiym - of the Jews.. Now, let’s look at what this spells out in terms of its acronym. YAHUSHA: yod Ha’Netzari: hey u’malek: vav Ha’Yahudim: hey Yod Hey Vav Hey … the tetragrammaton: יהוה – YAHUAH. So, here you are a Sadducee and you see Pilot put on top of the cross – YAHUSHA Ha’Netzari u’malek Ha’Yahudiym and you see the Yod Hey Vav Hey staring at you, and you see Him proclaimed to be the Branch, and it’s written in three languages, and it’s written by the governing authorities, and it creates as a matter of Roman law His kingship over the kingdom of the House of Judah. And there has never been another king, by the way, since then. So, the oral law was established in writing, it is set now in stone, YAHUSHA and the acronym that they see before them is the Yod Hey Vav Hey, the tetragrammaton: יהוה , so that even though they did not know the Name, they could not deny the Name appeared on the cross. And so they go to Pilot and say, “Hey - you gotta take that down!” You gotta say ‘claimed to be king of the Jews’, ‘thought he was king of the Jews’, ‘could have been king of the Jews’, ‘alleged king’ … something like this. And Pilot says, “What I have written I have written.” So, these are the kinds of things that become important with these transliterations. Denne, DET NYE TESTAMENTE med Salmane (Bibelen - Guds Ord) inneholder en oversettelse Det nye testamente / Den nye pakt, er frå den greske Textus Receptus, som ble brukt i alle dansk-norske utgaver helt fram til 1904. Og mogeleg er detta enaste oversettelse på nynorsk av DET NYE TESTAMENTE frå den greske Textus Receptus som finnast. Derfor: ANBEFALAS "DET NYE TESTAMENTE med Salmane, - Guds Ord" PÅ DET ALLER STERKASTE!! Register = utskjering av eine langside for kvar bok, kan gjere det enklare å finna fram.

Svein Egil Haraldseid

Detaljer

Forlag
Hermon
Innbinding
Innbundet
Språk
Norsk Nynorsk
Sider
429
ISBN
9788278390917
Utgave
1. utg.
Utgivelsesår
2015
Format
22 x 15 cm

Kunders vurdering

S
Svein Egil Haraldseid – 27.03.2019

– Denne, DET NYE TESTAMENTE med Salmane - Guds Ord på nynorsk, ANBEFALAS HERVED PÅ DET ALLER STERKASTE!! Menneskje lever ikkje av brød aleina, men av kvart Guds Ord. Hebreerne kapitel 11. vers 1 - 6. Romerne kapitel 10. vers 8 - 10. Johannes evangelium kapitel 14. Salmane kapitel 119. vers 160a. Det som på norsk kallas Det nye testamete hetar opprinneleg Den nye pakt, og det anbefales å starte å lese i Johannes evangelium for å få innføring og grunner / eter / tenker med fokus på Jesus Kristus Nasareeren, Selv refererer Han hela tida til loven (Torah, det er de fem første bøker som på norsk kalles Det gamle testamete) og profetane (Tanakh, alle dei bøker som på norsk kallas Det gamle testamente, med unntak de fem fyrste bøker). Den Fulkomne seier som Jesus Kristus Nasareeren (YAHUSHA Ha`Mashiach Ha’Netzari) vant en gang for alle ved Golgata på korset, ferdig betalt da: Han: «Det er fullbrakt!» (i Johannes evangelium kapitel 19) Er en oppfyllelse av Profetien YAHUAH fortalte:Han skal knuse djevelens / slangens ditt hode, (1. Mosebok / Genesis kapitel 3. vers 14 og 15) Så sa Herren Gud ( יהוה / Yod Hey Vav Hey / YAHUAH) til slangen: «Fordi du har gjort dette, skal du være forbannet framfor alt feet, og framfor hvert dyr på marken. På buken skal du krype, og støv skal du ete alle ditt livs dager. Jeg setter fiendskap mellom deg og kvinnen, og mellom din ætt og hennes Ætt. Han skal knuse ditt hode, og du skal knuse Hans hæl.» (Skriftsted er hentet frå Bibelen - Guds ord, på bokmål) Noe som jeg vise deg, som du ikkje vil finne i DET NYE TESTAMENTE med Salmane, på engelsk - hebraisk: (starter i Johannes evangelium kapitel 19. vers 19) Pilatus skrev en tittel og festet den på korset. Og der sto det skrevet: (På hebraisk, totalt skrevet i fire linjer som gav loddrett: יהוה / Yod Hey Vav Hey / YAHUAH) So, He is able to take the throne, and He does in fact take the throne when Pilot presents Him, and he says, “I present to you the King of the Jews.” - orally, and then he wrote it down. But what did he write down on the cross? In Hebrew, this is why the Name becomes so important, that we know this. Because in Hebrew he wrote on the cross: (Jesus) Yahusha (Nasareeren) Ha’Netzari (jødenes) u’malek (Konge) Ha’Yahudiym. Yahusha, that is to say Jesus/Yeshua/Yahshua. HaNetzari … now ha’Netzari means two things … one, of Nazareth - the Nazarene of Nazareth - right? But Ha’Netzari also means something else … it means the branch. What does Zechariah say? I will give you the branch. What does Isaiah say? I will give you the branch. YAHUSHA … the Branch … HaNetzari; u’malek – King; Ha’Yahudiym - of the Jews.. Now, let’s look at what this spells out in terms of its acronym. YAHUSHA: yod Ha’Netzari: hey u’malek: vav Ha’Yahudim: hey Yod Hey Vav Hey … the tetragrammaton: יהוה – YAHUAH. So, here you are a Sadducee and you see Pilot put on top of the cross – YAHUSHA Ha’Netzari u’malek Ha’Yahudiym and you see the Yod Hey Vav Hey staring at you, and you see Him proclaimed to be the Branch, and it’s written in three languages, and it’s written by the governing authorities, and it creates as a matter of Roman law His kingship over the kingdom of the House of Judah. And there has never been another king, by the way, since then. So, the oral law was established in writing, it is set now in stone, YAHUSHA and the acronym that they see before them is the Yod Hey Vav Hey, the tetragrammaton: יהוה , so that even though they did not know the Name, they could not deny the Name appeared on the cross. And so they go to Pilot and say, “Hey - you gotta take that down!” You gotta say ‘claimed to be king of the Jews’, ‘thought he was king of the Jews’, ‘could have been king of the Jews’, ‘alleged king’ … something like this. And Pilot says, “What I have written I have written.” So, these are the kinds of things that become important with these transliterations. Denne, DET NYE TESTAMENTE med Salmane (Bibelen - Guds Ord) inneholder en oversettelse Det nye testamente / Den nye pakt, er frå den greske Textus Receptus, som ble brukt i alle dansk-norske utgaver helt fram til 1904. Og mogeleg er detta enaste oversettelse på nynorsk av DET NYE TESTAMENTE frå den greske Textus Receptus som finnast. Derfor: ANBEFALAS "DET NYE TESTAMENTE med Salmane, - Guds Ord" PÅ DET ALLER STERKASTE!! Register = utskjering av eine langside for kvar bok, kan gjere det enklare å finna fram.

Oppdag mer

Bøker som ligner på Det nye testamente med Salmane:

Se flere

De som kjøpte denne kjøpte også:

Valg

Finn Eivind Jor
Paperback 
272,- 299,-

Logg inn

Ikke medlem ennå? Registrer deg her

Glemt medlemsnummer/passord?

Handlekurv