Som sunket i jorden
«I spenningsboken Som sunket i jorden overgår hun seg selv. Plottet er sofistikert og flott skrudd sammen, karakterene troverdige og språket er lettflytende med massevis av folkelig snert.»
Berit Kobro, VG
Gruvearbeideren Mick Prentice ble sporløst borte for 23 år siden. Først nå blir han meldt savnet. Datteren hans er på desperat jakt etter noen som kan hjelpe hennes lille sønn med en benmargstransplantasjon, men de finner ingen donor som passer.
Les merGruvearbeideren Mick Prentice ble sporløst borte for 23 år siden. Først nå blir han meldt savnet. Datteren hans er på desperat jakt etter noen som kan hjelpe hennes lille sønn med en benmargstransplantasjon, men de finner ingen donor som passer. Nå haster det, og hennes siste håp er at faren kanskje er i live og har den rette genetiske sammensetningen. For 23 år siden forsvant også en baby. Barnets mor var arving til en stor formue og ble kidnappet sammen med barnet sitt. Ved overleveringen av løsepengene ble kvinnen drept, og kidnapperne tok med seg barnet. Kvinnens far har i alle år lett etter sitt forsvunne barnebarn, men ikke klart å finne ham. Så en dag kommer en journalist over et avgjørende spor som kan føre dem til sannheten om hva som skjedde den gangen. Politietterforskerne Karen Pirie og Phil Parhatka gransker begge sakene uavhengig av hverandre og finner utrolig nok en sammenheng mellom dem.
Detaljer
- Forlag
- Cappelen Damm
- Språk
- Bokmål
- ISBN
- 9788202512361
- Utgave
- 1. utg.
- Utgivelsesår
- 2016
- Originaltittel
- A darker domain
- Serie
-
Karen Pirie 2
Lytt til utdrag
Les utdrag
Utdraget er hentet fra e-bok-utgaven. Åpne utdrag herAnmeldelser
«I spenningsboken Som sunket i jorden overgår hun seg selv. Plottet er sofistikert og flott skrudd sammen, karakterene troverdige og språket er lettflytende med massevis av folkelig snert.»
Berit Kobro, VG
«Britisk storselger gjør det hun kan best.»
Ole Jacob Hoel, Adresseavisen
«Summa summarum: Drevne Val McDermid har igjen skrevet en utmerket kriminalroman, hennes tiende til norsk. Oversetter Henning Kolstad er som vanlig plettfri.»
Terje Stemland, Aftenposten