Min side Kundeservice Gavekort – en perfekt gave Registrer deg

Sonetter

William Shakespeare (1564-1616) er en av verdenslitteraturens største renessanediktere og dramatikere. Her foreligger en komplett gjendiktning av Shakespeares lyriske hovedverk, de 154 sonettene som utkom i 1609. Les mer

169,-
Midlertidig tomt på lager
William Shakespeare (1564-1616) er en av verdenslitteraturens største renessanediktere og dramatikere. Her foreligger en komplett gjendiktning av Shakespeares lyriske hovedverk, de 154 sonettene som utkom i 1609. Disse 14-linjers diktene har formet en egen tradisjon for denne lyriske sjangeren.
Sonettene er gjendiktet av lyrikeren Erik Bystad, som foruten å ha utgitt en rekke diktsamlinger også har gjendiktet Shakespeares skuespill "Othello", "Titus Andronicus", "Julius Caesar" og "Når enden er god, er allting godt".
Shakespeares komplekse bildebruk, hans mangetydighet, det engelske språkets ordrikdom og sonettens rimmønster er ivaretatt på beste måte av Bystad. Originaltekstene er gjengitt vis-à-vis de norske gjendiktningene.
Boken har etterord av Olav Lausund.

Medlemsvurdering:
Erik Bystad anslår at han har brukt mellom tre og fire år på å gjendikte Shakespeares sonetter. Det har jeg ingen problemer med å tro! Det er en stor og svært krevende oppgave som han har løst med glans. Sonetter er en vanskelig form å skrive på, hver linje skal for eksempel inneholde et visst antall stavelser, men Bystad har klart det umulige; å gjendikte Shakespeares 154 sonetter på en svært god måte. Det er ikke bare-bare å bevare Shakespeares skrivestil og i tillegg få det til å rime og klinge like godt på norsk. Erik Bystad har gjort en stor litterær bragd, og all ære til ham for det!

RS

Se alle vurderinger

Detaljer

Forlag
Aschehoug
Innbinding
Paperback
Språk
Norsk Bokmål Engelsk Flerspråklig
Sider
354
ISBN
9788203353581
Utgave
1. utg.
Utgivelsesår
2014
Format
21 x 13 cm

Les utdrag

Utdraget er hentet fra e-bok-utgaven. Åpne utdrag her

Kunders vurdering

R
RS – 19.12.2008

– Erik Bystad anslår at han har brukt mellom tre og fire år på å gjendikte Shakespeares sonetter. Det har jeg ingen problemer med å tro! Det er en stor og svært krevende oppgave som han har løst med glans. Sonetter er en vanskelig form å skrive på, hver linje skal for eksempel inneholde et visst antall stavelser, men Bystad har klart det umulige; å gjendikte Shakespeares 154 sonetter på en svært god måte. Det er ikke bare-bare å bevare Shakespeares skrivestil og i tillegg få det til å rime og klinge like godt på norsk. Erik Bystad har gjort en stor litterær bragd, og all ære til ham for det!

-
-stefan – 02.03.2005

– I 1609 kom det ut en samling dikt som ikke vakte all verdens oppsikt. Men det var da, senere har den blitt verdens mest omdiskuterte diktsamling. Nå foreligger den i en flott bilingval utgave, smidig og klart oversatt av Erik Bystad. Sonettene til William Shakespeare er noe av det ypperste som finnes av lyrikk, selv om ikke alle har vært enige i det heller. Det som nok har voldt størst problemer og som nok forbauser mange ennå, er at de 127 første sonettene er skrevet til en mann. Like forbausende er det kanskje at de 28 siste ikke er skrevet til en vakker kvinne, men en som er stygg, gift og har bedratt poeten med ynglingen fra de 127 første. Dette er alt annet enn konvensjonelle sonetter, det er kanskje derfor samtiden forbigikk dem i stillhet?
De lærde har i snart fire hundre år diskutert hver minste detalj i denne diktsekvensen, uten at det ser ut til at de nærmer seg en slutt. Bystad har nok også kjempet med detaljene, og helheten. Det vil alltid være noe pirke ved i en slik gjendiktning, men man trenger innganger til disse diktene - og her er en bred og god inngang.

Oppdag mer

Bøker som ligner på Sonetter:

Se flere

De som kjøpte denne kjøpte også:

Logg inn

Ikke medlem ennå? Registrer deg her

Glemt medlemsnummer/passord?

Handlekurv