Vertigo

; Michael Hulse (Oversetter)

Vår pris
0,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 21 dager

Paperback
Paperback
Vår pris: 0,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 21 dager

FAKTA
Utgitt:
Forlag: New Directions Publishing Corporation
Innbinding: Paperback
Språk: Engelsk
ISBN: 9780811226165
Format: 20 x 14 cm
KATEGORIER:

Bla i alle kategorier

VURDERING
Gi vurdering
Les vurderinger

«The books are fascinating for the way they inhabit their own self-determined genre, but that's not ultimately why they are essential reading. There is a moral magnitude and a weary, melancholy wisdom in Sebald's writing that transcends the literary and attains something like an oracular register. Reading him feels like being spoken to in a dream. He does away with the normal proceedings of narrative fiction - plot, characterization, events leading to other events - so that what we get is the unmediated expression of a pure and seemingly disembodied voice. That voice is an extraordinary presence in contemporary literature, and it may be another decade before the magnitude - and the precise nature - of utterances are fully realized.»

«An intensely personal work, showing us Sebald's genesis as a writer, and it is constantly stimulating.»

«One of contemporary literature’s most transformative figures: utterly unique. »

«Is literary greatness still possible? What would a noble literary enterprise look like now? One of the few answers available to English-language readers is the work of W.G. Sebald.»

«For all its dark contents and burden of undeclared grief, Vertigo is dizzyingly light and transparent.»

«A haunting masterpiece from W.G. Sebald.»

«Few writers have traveled as quickly from obscurity to the sort of renown that yields an adjective as quickly as German writer W. G. Sebald (1944 - 2001), and now Sebaldian is as evocative as Kafkaesque. Sebald is that rare being: an inimitable stylist who creates extraordinary sentences that, like crystals, simultaneously refract and magnify meaning.»

«In Sebald's writing, everything is connected, everything webbed together by the unseen threads of history, or chance, or fate, or death... beautiful and unsettling, elevated into an art of the uncanny - an art that was, in the end, Sebald's strange and inscrutable gift.»

«One emerges from it shaken, seduced, and deeply impressed.»

«Tragic, stunningly beautiful, strange and haunting. The secret of Sebald's appeal is that he saw himself in what now seems almost an old-fashioned way as a voice of conscience, someone who remembers injustice, who speaks for those who can no longer speak.»

«Few writers make one more aware of the seductive powers of language.»

«Think of W.G. Sebald as memory's Einstein.»

«Sebald stands with Primo Levi as the prime speaker of the Holocaust and, with him, the prime contradiction of Adorno's dictum that after it, there can be no art.»

«Sebald has done what every writer dreams of doing.»

«Sebald is a thrilling, original writer. He makes narration a state of investigative bliss. His narrative doesn't just tell stories; it offers itself as a model of consciousness, demonstrating that to be fully aware of oneself in time is to suffer incurable vertigo. In his droll way, Sebald possesses the world-covering ambition of a magus: he wants a book to be like his old childhood atlas, made to hold... all conceivable mysteries.»

W. G. Sebald was born in Germany in 1944 and died in 2001. He is the author of The Emigrants, The Rings of Saturn, Vertigo, Austerlitz, After Nature, On the Natural History of Destruction, Unrecounted and Campo Santo. Michael Hulse is an English translator, critic, and poet. Hulse has translated more than sixty books from the German.