Vinterreise

; Oskar Vistdal (Oversetter)

Det skapte både forundring, forarging og frygd då Elfriede Jelinek i 2004 blei tildelt Nobelprisen i litteratur, for hennar «musikalske straum av røyster og motrøyster (...) som avslører dei absurde klisjeane i samfunnet». Les mer
Vår pris
179,-

(E-bok)
Tilgjengelig umiddelbart etter kjøp
Min side | Bokkilden-app | Kindle

Vår pris: 179,-

(E-bok)
Tilgjengelig umiddelbart etter kjøp
Min side | Bokkilden-app | Kindle

Om boka

Det skapte både forundring, forarging og frygd då Elfriede Jelinek i 2004 blei tildelt Nobelprisen i litteratur, for hennar «musikalske straum av røyster og motrøyster (...) som avslører dei absurde klisjeane i samfunnet».

Hos Jelinek er det liksom språket sjølv som taler, i dei seinare stykka hennar i eit slag redigert monologisk stream of consiousness. I så måte skil hennar dramatikk seg markert frå den tradisjonelle dramatiske diktinga, og kvar einskild instruktør må så å seie skape sitt eige stykke på grunnlag av Jelineks språkflaum.

Elfriede Jelineks dikting er grunna hennar særeigne språklege musikalitet svært vanskeleg å setje om, men Oskar Vistdal har på meisterleg vis klart å føre Jelineks diktarlege særpreg over til norsk.

Frå tysk ved Oskar Vistdal.

Fakta

Hvordan lese denne e-boka?