Arr

; Tone Myklebost (Oversetter)

Kombinert med det originale utgangspunktet: mann med drill oppsøker krigen, er det leikande lett å lese denne romanen. Dermed har eg ikkje hevda at vi har med eit overflatisk stykke litteratur å gjere, slett ikkje. 'Arr' opnar så vel for ettertanken som for latterdøra.

, NRK Bok
Jónas Ebeneser er en mann på snart 49, «fraskilt, heterofil, uten makt, uten sexliv». Imidlertid er han en «gjør-det-selv»-type, som gjerne fikser og reparerer ødelagte ting. Han har tre kvinner i livet sitt: moren, ekskona og datteren, alle med navnet Gudrún.
Nordisk råds litteraturpris 2018!
Les mer
Vår pris
189,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 1 virkedag

Vår pris: 189,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 1 virkedag

Om boka

Nordisk råds litteraturpris 2018

Jónas Ebeneser er en mann på snart 49, «fraskilt, heterofil, uten makt, uten sexliv». Imidlertid er han en «gjør-det-selv»-type, som gjerne fikser og reparerer ødelagte ting. Han har tre kvinner i livet sitt: moren, ekskona og datteren, alle med navnet Gudrún. 

Men Jónas har mistet livsgnisten og reiser fra Island. I kofferten har han en drill og noen gamle dagbøker. Han kommer til et krigsherjet land, der han lar seg innlosjere på det nedslitte Hotel Silence. Han planlegger å bruke en uke på det dystre oppdraget han har gitt seg selv: selvmordet. Men dem han møter i det nye landet, og møtet med hans yngre selv i dagbøkene, gir Jónas nye perspektiver på tilværelsen. Og på grunn av hotellets ustanselige behov for reparasjoner, blir det stadig vanskeligere for ham å avslutte livet. 

Vi gratulerer Auður Ava Ólafsdottir som vinner av Nordisk råds litteraturpris 2018 for romanen Arr!

"Nordisk råds litteraturpris 2018 blir tildelt et verk som er fullt av underfundig humor, med et språk som gnistrer av liv, samtidig som det stiller dype spørsmål om liv og død", sa H.K.H. Kronprinsesse Mette-Marit før hun delte ut litteraturprisen til den islandske forfatteren Auður Ava Ólafsdóttir.

"I en verden der man må rope høyt for å få oppmerksomhet, er stillheten et botemiddel som leger smerten og arrene våre", sa prisvinneren i takketalen, hvor hun også trakk frem oversetternes viktige arbeid for litteraturen. Den norske oversettelsen er ved Tone Myklebost. 

 

Fakta

Om forfatteren

Auður Ava Ólafsdóttir er en av Islands mest kjente og populære forfattere. Hun underviser i kunsthistorie ved Universitet på Island, har undervist ved Islands Teaterhøyskole og vært direktør for Universitets kunstsamlinger. Som forfatter skriver hun i mange sjangre, med romaner, dramatikk og poesi. Ólafsdóttir fikk sitt internasjonale gjennombrudd med Stiklingen, som var innstilt til Nordisk råds litteraturpris i 2009, og ble en leserfavoritt i blant annet Frankrike, med 300 000 solgte bøker. Romanen ble tildelt flere priser, både på Island, i Frankrike og i Canada, deriblant DV Cultural Award for Literature og Prix Page des libraires. Ólafsdóttirs bøker er utgitt i rundt 20 land. 

Anmeldelser

Kombinert med det originale utgangspunktet: mann med drill oppsøker krigen, er det leikande lett å lese denne romanen. Dermed har eg ikkje hevda at vi har med eit overflatisk stykke litteratur å gjere, slett ikkje. 'Arr' opnar så vel for ettertanken som for latterdøra.

, NRK Bok

Underfundig, velskrevet og nesten litt banalt om å ville ta livet sitt. Og om det som stadig kommer i veien.

, Adresseavisen Terningkast 5

Fortellingen er ført i et stillferdig språk, preget av en lun humor. (...) 'Arr' er en finstemt, håpefull og menneskevennlig roman ...

, Dagbladet Terningkast 5

Forfatteren viser stor ømhet for sitt snodige persongalleri i 'Arr'. Noe av det beste med boken er hvordan hun lar folkene i byen representere grunnleggende følelser som håp og optimisme, til tross for grusomheter som nylig har funnet sted.

, Bergens Tidende

'Arr' handler om en mann i krise, men den kan også sies å handle om en mannskrise. Boka gir oss som er feminister, noe å tygge på. [...] Under den lette overflaten, i et lekent språk godt oversatt av Tone Myklebost, virvler 'Arr' opp slike spørsmål.

, Klassekampen

Denne gripende og viktige historien om en mann i forandring, i møtet med seg selv og andres lidelser, er nominert til Nordisk råds litteraturpris 2018. Tone Myklebost har oversatt fra islandsk til en vakker norsk språkdrakt.

, Tara

Historien fortelles i et medrivende tempo, og Ólafsdóttirs miks av underfundig humor og dyster virkelighet danner en livsbejaende fortelling.

Publishers Weekly

Olafsdóttirs bemerkelsesverdige roman handler om en manns uventede oppvåkning. En engasjerende og overraskende historie om forvandling.

Kirkus