En dag, eller kanskje en natt

; Alf B. Glad (Oversetter)

I denne romanen passerer livshistorien til hovedpersonen Franz i revy, fra barndommen i Wien til han blir funnet død på en strand i Havana. Han gjemmer seg for virkeligheten ved å drømme seg bort, til et land bortenfor havet. Les mer
Vår pris
320,-

(Innbundet) Fri frakt!
Leveringstid: Sendes innen 3 virkedager

Innbundet
Legg i
Innbundet
Legg i
Vår pris: 320,-

(Innbundet) Fri frakt!
Leveringstid: Sendes innen 3 virkedager

Om boka

I denne romanen passerer livshistorien til hovedpersonen Franz i revy, fra barndommen i Wien til han blir funnet død på en strand i Havana. Han gjemmer seg for virkeligheten ved å drømme seg bort, til et land bortenfor havet. Men møtet med Cuba blir ikke helt som forventet.

Fakta

Innholdsfortegnelse

Døden i Havana Av:Birgitte Hanssen På mange måter hører En dag, eller kanskje en natt hjemme i tradisjonen med omvendte dannelsesromaner: Reisen ut, og søken etter opplysning, kunst og kjærlighet ender her i stedet i alkoholisme, sykdom og død. Flere slike skildringer tilhører det ypperste i verdenslitteraturen. Stadlers roman står kanskje ikke blant disse, men det finnes gode grunner til å stifte bekjentskap med en i norsk sammenheng ukjent forfatter.Handlingen i boken er ikke kronologisk fortalt, og innledes med Franz Marinellis ensomme død på en strand i Havana. Forfatterfotografen reiste til Cuba for å forberede oppholdet til en gruppe østerrikske forfattere. Han neglisjerer oppdraget, fanges i nettet til den vakre løgneren Ramona, og blakker seg på henne før hun forlater ham. Romanen forteller hva som skjer før han oppløst og psykotisk drikker til det knuste hjertet svikter.Oppvekst.Vi får grundige innblikk i oppveksten til Franz; farens notoriske utroskap, og belastningen ved å hver natt måtte høre moren kalle faren en løgner. Barndommen var verken lykkelig eller ulykkelig, og sterke beskrivelser av fravær av følelser skaper dynamikk i romanen. Forholdet til skilpadden Max er betegnende for hvordan det utvikler seg for Franz: "Skilpadden var forbildet hans og stedfortrederen for de barnlige drømmene: Forsvinne på et eller annet vis, innvendig og utvendig ... Også hodet ville han gjerne ha trukket inn, slik som Max." Franz trodde lenge at Max kom fra Cuba, noe som var et utgangspunkt for hans livslange ønske om å reise dit.Stadler bygger gjennom oppvekstskildringen en troverdig bakgrunn for Franz' livskrise og undergang i Havana. Språket er presist, og oversettelsen til norsk svært god.Kulturkvalme.Det er to utsatte kulturer som skildres i romanen; den østerrikske og den cubanske. Franz finner fellestrekk ved kulturene. Historisk representerer de hvert sitt politiske ytterpunkt, men de har begge fostret personer som vil bli husket for å bidra til radikale historieskift. Her finnes ingen forsonende estetisering av kulturene; verken Wien eller Havana får oppmerksomhet for sin skjønnhet. Cubanerne Franz møter lengter etter Castros død. Ramonas kyniske bruk av Franz for å kunne finansiere bryllup med sin cubanske kjæreste er nedslående, og det gis et grelt bilde av hva mennesker i fastlåste situasjoner kan drives til. Beskrivelsen av Havanas sexturisme er sjokkerende, men virker dessverre troverdig. Wienersamfunnet på sin side fremstilles som et posttraumatisk overklassesamfunn. Stadler viser stor innsikt i de to kulturene, og under beskrivelsene ulmer samfunnskritikken. Her finnes også liten tillit til menneskers evne til å bryte ut av sine sosiale og politiske rammer.Spenst.En ironisk undertone gir språket spenst, og boken mangler ikke komiske episoder. Det gjør at den ikke blir tung på tross av at den er dyster, og den engasjerer hele tiden. I tillegg gir den nyttige innspill til forståelsen av to kulturer vi ellers lett fargelegger med egne svermeriske reisedrømmer. 02.APRIL2007 © Vårt Land