Nattsvermer
Katja Kettu ; Turid Farbregd (Oversetter)
«Hun har gjort det igjen, Katja Kettu, forført oss med en vanvittig og medrivende historie i et språk og et billedspråk som skiller seg ut blant nordiske forfattere.»
- Vår pris
- 169,-
(E-bok)
Tilgjengelig umiddelbart etter kjøp
Min side |
Bokkilden-app | Kindle
(E-bok)
Tilgjengelig umiddelbart etter kjøp
Min side |
Bokkilden-app | Kindle
Russland i 2015: I den lille landsbyen Lavra i marifolkets autonome sovjetrepublikk Mari El ligger den finske etnologen Henrik død. Datteren Verna er reist for å finne ham, men kommer for seint. Nå forsøker hun å nøste opp i farens og sin egen fortid - men det er vanskelig på et sted der folk i lange tider er blitt skremt til taushet og alle har sine egne grunner til å holde sannheten skjult.
"Nattsvermer" er en stor fortelling om kjærlighet, makt og historiens gang, der liv og skjebner stadig krysser spor. På ny viser Katja Kettu sitt virtuose grep om språket og fortellingen, og gir oss et uforglemmelig innblikk i to av våre nabolands nære, men lite omtalte historie.
- ANMELDELSER:
-
Terningkast 5 Vigdis Moe Skarstein, Adresseavisen
Terningkast 5 Jan Askelund, Stavanger Aftenblad
Terningkast 5 Solgunn Solli, Altaposten
- FAKTA
-
Utgitt:
2017
Forlag: Pax
Språk: Norsk Bokmål
ISBN: 9788253039732
Utgave: 1. utg.
Orig.tittel: Yöperhonen
Format: EPUB
Filstr: 2.8 MB
Vannmerket
- KATEGORIER:
- VURDERING
-
Gi vurdering
Les vurderinger
«Hun har gjort det igjen, Katja Kettu, forført oss med en vanvittig og medrivende historie i et språk og et billedspråk som skiller seg ut blant nordiske forfattere.»
«Med Nattsvermer har finske Katja Kettu skrevet en roman som mange, med fare for å drukne, burde dykke ned i.»
«Den språklige oppfinnsomheten til foratteren (og oversetteren) gjør det å lese Nattsvermer til en spesiell opplevelse. ... Katja Kettu skriver magisk - igjen.»
«... en forførende leseopplevelse med sterk lukt og smak ... Gleden over det heftige språket er den store bonusen ved en roman som åpner opp for innsikt og innblikk i en nær, men likevel nesten ukjent del av nordisk historie. Det må også nevnes at Turid Farbregd har gjort en nydelig innsats med å føre denne romanen over til norsk språkdrakt.»
«Katja Kettu låner trekk frå både spenningsromanar og historiske romanar og blandar dei saman i eit rått, sanseleg og direkte språk som også rommar sterke naturskildringar med innslag av mystikk og gammal folketru.»