Burrow

Posthumously Published Short Fiction

; Michael Hofmann (Oversetter)

«<b>A superb translation... alerts us to the strangeness of Kafka's world </b>- often funnier or happier than we give it credit for - without using the word "Kafkaesque", which should be retired as it now means little more than "frustratingly bureaucratic". Kafka's world is richer, and more rewarding than that.»

, Guardian
A superb translation by Michael Hofmann of some of Kafka's most frightening, strange and visionary short fiction. Les mer
Vår pris
128,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 7 virkedager

Paperback
Legg i
Paperback
Legg i
Vår pris: 128,-

(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 7 virkedager

Om boka

A superb translation by Michael Hofmann of some of Kafka's most frightening, strange and visionary short fiction.

Fakta

Anmeldelser

«<b>A superb translation... alerts us to the strangeness of Kafka's world </b>- often funnier or happier than we give it credit for - without using the word "Kafkaesque", which should be retired as it now means little more than "frustratingly bureaucratic". Kafka's world is richer, and more rewarding than that.»

, Guardian

«Hofmann, with his taste for mischief, makes Kafka, often translated in a buttoned-up key, a writer capable of blending old-fashioned literary parlance and contemporary media-speak... the modern touches also emphasise the timelessness of Kafka's themes, the horror of institutions being just one of them.»

, Financial Times

«Kafka's posthumously published short fiction cry out for a critical exegesis... newly translated by Michael Hofmann, the stories collected in <i>The Burrow </i>mingle dark comedy with a proto-surrealist intent to unsettle...<b>excellent new translations</b>»

, New Statesman

Om forfatteren

Franz Kafka (1883-1924) was born of Jewish parents in Prague. Several of his story collections were published in his lifetime and his novels, The Trial, The Castle, and Amerika, were published posthumously by his editor Max Brod. Michael Hofmann is a poet and translator from the German. For Penguin he has translated four books by Hans Fallada, in addition to works by Franz Kafka, Ernst Jünger, Irmgard Keun and Jakob Wassermann.